生活事情あれこれ ~ ノルウェーのお葬式ある日、うちのダンナよりも付き合いの長いノル人のお友達の お父さんが亡くなったとの訃報が入った。 もう長い間、闘病生活を送られていたので、この日がいつか 来るであろう事は、みんな覚悟していた訳ですが、彼女の ご両親にはいつもお世話になっていたので、寂しい限りです。 で、ワタシは早速お悔やみのカードを出すことにしたんですが ワタシ、ノルウェーに住み始めてから友達や知り合いの訃報を 聞いたのはこれが初めてで、何を書けばいいのかわからず オロオロ・・・・・。 このお悔やみのカードは、訃報を聞いたら何が何でも すぐ出さないといけないわけですよ。 で、ネットに何か情報あるかなー? と思って チョチョっと調べたんですけど ない。 ノルウェー人がお葬式に流したい曲のナンバーワンは フランク・シナトラの 『 マイ・ウェイ 』 です。 とかいう記事があったので、ちょっと立ち止まって ほぅ~~~~ とか思ってたんですが、こんなところで道草くってる場合じゃ ないですね。 そうだ、義理ママに聞こう!! と、義理ママに電話して みました。 と、義理ママは、へぇーーー、PUSはお悔やみのカード書いたこと ないのん? 日本やったらどうするの? とか言うので 日本にはお通夜というものがあって、訃報を聞いたらまず そこのお宅かお通夜の会場に行くんです。 お葬式に行く時は香典というものがいって、なんたらかんたら・・・ なので、日本人にはお悔やみ状を出す習慣がないんですよー。 などという会話の後 『 それで、どうやって書けばいいの? 』 と聞いたら 『 それ用のカードには、たいがい決まり文句が印刷 されてるから、あまり長々と書かないことが常識なのよ。 簡単に、あなた方とこの悲しみを分かち合いたいと 思いますとか、そんな事でいいのよ。 』 ふーーーん、そういう事なんかーーー。 と、本屋へカードを買いに行ったら、それ用のカードは 5~6種類あったけど、中身見たら何も書いてなくて 真っ白なのばかり。 決まり文句がないぞーーーーーーー 本屋の向かいに郵便局があったので、ここにも偵察に 行ったんですが、決まり文句が印刷されたカードなんて 一枚もないじゃないかーーーーーーっ!! うりゃーーーーーーっ、義理ママーーーーーー!! ワタシは一体こんなたくさんの余白に何をかけば いいのさっ! でも、カードの表紙にソレらしき事が書かれているカードが いくつかあったので、ちょっとそれを拝借して 後は少し、自分なりのメッセージを短く添えておいた。 以前、在ノルの日本人のお友達が、ノル人のご主人の日本人の 友達のお父さんが亡くなったので、お悔やみのカードを 出したいから日本語で書くのを手伝ってくれと言われて ご主人が書いたノルウェー語の文章を日本語に訳したとか ゆってたけど、日本なら 『 この度のご不幸、心よりお悔やみ申し上げます 』と なるところ、彼女のノル人のご主人は 『 あなたとは生前、こんな事もあんな事もしましたね。 あなたとの想い出は、一生ボクの心の中で 生き続けるでしょう・・・・・ 』 みたいな事を書かれたようで、発想がちゃいまんな~ と、友達と感心した覚えがあるんですよ。 このワタシがお葬式に呼ばれるかどうかは別として 呼ばれたらどうすればいいの? とも聞いてみました。 この頃は、新聞の訃報欄に亡くなった方の家族が 死亡日時やお葬式の日時、場所なんかを載せる人が多いので 訃報を聞いた翌日に、地元の新聞の訃報欄を見れば 相手に連絡せずともわかるので、参列したければ誰でも 参列できるとの事。 昔、ノルウェーの生活ガイドか何かで、訃報を聞いたら 家族に連絡を取って、お葬式の日時や場所を聞いて 花屋に注文してお花 → お葬式用のお花があるんです。 を届けてもらいましょう・・・・ なんて事を読んだような記憶があるんですが 義理ママに聞いたら、最近では、お花のプレゼントは処理に 困るので敬遠されてるらしいです。 日本の香典みたいに お金を渡すこともあるらしいですが、基本的には カードを送ってそれでおしまい。 なんか愛想ないですね。 事後報告 お友達のお父さんのお葬式は、家族の希望で お花は一切お断りしますとのことでした。 その代わり、お世話になった訪問看護師さんに お礼がしたいので、現金でいただければ有難いです とのことでした。 |